近日【rì】,欧盟委员会与比【bǐ】尔·盖茨领导的【de】Breakthrough能【néng】源公司签署【shǔ】了一项谅解备【bèi】忘录,建立一个名为Breakthrough能源欧洲【zhōu】(BEE)的【de】联【lián】合投资基金。

在声明【míng】中【zhōng】,欧盟委员会表示【shì】,这笔1亿欧元的资【zī】金【jīn】将【jiāng】被用来【lái】帮助【zhù】发【fā】展欧洲创新型的公司,并为市场带来新的清洁能源技术。

比尔【ěr】·盖茨【cí】在声明中【zhōng】表示,气【qì】候变【biàn】化带来的严重影响【xiǎng】需【xū】要采用新技术来【lái】避免。他【tā】还【hái】补充说,欧【ōu】洲在【zài】研发方面进行了令人印象【xiàng】深刻的投资,展示了宝贵的领导力【lì】。Breakthrough能源风险投资公【gōng】司是一家由投【tóu】资者【zhě】主导的基金公【gōng】司,拥有超过10亿【yì】美元的承诺资【zī】本,用于建【jiàn】立【lì】“尖端公司【sī】”以帮助阻止【zhǐ】气候变化,公司领导者是比【bǐ】尔·盖【gài】茨。

新【xīn】基金将【jiāng】专注【zhù】于电力、交通、农业、制造业和建筑领域的温室气【qì】体排【pái】放和提高能【néng】源效率。欧盟【méng】委员【yuán】会主席容克表【biǎo】示:“将【jiāng】公共和私【sī】人投资用于创新【xīn】的清洁能源技术是【shì】实现减少【shǎo】温室气【qì】体排放【fàng】的长期解决方【fāng】案【àn】关键。如果【guǒ】欧洲有一个可以保证所有居【jū】民健康美好的【de】未来,就需要气候友好型的可持【chí】续发【fā】展。”